Man hatte zwar versucht, moderne Turbinen zu bauen, deren Rotoren aus einem Stück gefertigt waren, jedoch war bei einer dieser Turbinen der Die Maschinenräume erhielten eine zentrale Kontrollstation innerhalb des Rumpfes vor einem der Kesselräume, die es dem verantwortlichen Chefingenieur erlaubte, alle relevanten Anzeigen in einem abgetrennten, gekühlten Raum zu überwachen und per Telefon mit den einzelnen Maschinen- und Kesselräumen zu kommunizieren. The Nagato-class battleships (長門型戦艦, Nagato-gata senkan) were a pair of dreadnought battleships built for the Imperial Japanese Navy (IJN) during World War I, although they were not completed until after the end of the war.The last of Japan's pre-Treaty capital ships, they were the first class to carry 41 cm (16.1 in) guns, the largest afloat and the first bigger than 15 inches (381 mm). On 1st Dec 1920 Nagato was included in the 1st Battleship Division as the flagship of Rear Admiral Sojiro. Sowohl die Leitgeräte für die Haupt- als auch die der Sekundärartillerie waren redundant ausgeführt, und so konnten, bei einem Ausfall der Leitgeräte im Brückenturm, auch von Systemen auf dem Podest am hinteren Mast aus die Feuerleitdaten an die Zentrale und die Geschütze geliefert werden. She survived the first test with little damage, but was sunk by the second. Der übrige Teil des unteren Bodens bestand aus gewöhnlichem Stahl. Anstatt ausschließlich die lebenswichtigen Bereiche der Schiffe durch dicke Panzerplatten zu schützen, konzentrierte man den Schutz zwar auch auf diese Systeme, nämlich die Munitionskammern und Maschinenräume im Rumpf und die Geschütztürme und den Kommandostand an Deck, segmentierte aber gleichzeitig die Maschinenräume, um im Schadensfall nicht sämtliche Antriebsanlagen durch eindringendes Meerwasser zu verlieren. In Kombination mit den leistungsschwachen Waffen wird die Abwehrleistung des Flugabwehrsystems allgemein als schlecht und weitgehend unwirksam bewertet. Das Typ 22 (Baumuster 2 Modell 2 Modifikation 4) war ein System zur Suche nach Oberflächenzielen, das auf Die Typ 92 (Shageki-ban) Rechenmaschine zur Feuerleitung der Hauptgeschütze basierte auf Entwicklungen der britischen Firma Das System zur Feuerleitung bei der Luftabwehr litt an zahlreichen Problemen. Jahr“ nach der Während der Modernisierung der Schiffe wurden 1936 diese Türme entfernt und durch die moderneren Versionen aus der verschrotteten Im Inneren jedes Turms waren beide Geschütze durch ein splittersichers Längsschott geteilt.
Die Nagato-Klasse (jap. She covered the withdrawal of the attacking ships and did not participate in the attack itself. Nagato did not fire her main armament against enemy vessels until the Battle of Leyte Gulf in October 1944. She was lightly damaged during the battle and returned to Japan the following month. Die eingehenden Informationen wurden dort zunächst auf ihre Wahrscheinlichkeit hin geprüft, so dass die Daten zerstörter oder beschädigter Entfernungsmesser aussortiert werden konnten. The main belt and the barbette rings received 12 inches of armor, whilst the conning tower and the turret faces received 14 inches and 18 inches of armor, respectively. Fire Prevention increases Led by famed naval architect Yuzuru Hiraga, planning and design for the The Japanese determined that high-speed was an integral asset to making a battleship an effective weapon; as such, the In electing to focus on propulsion and speed, weight had to be saved from the armoring. Die Mannschaft des Typ 94 Leitgerätes konnte dann an den Werten Nachjustierungen vornehmen, um etwa die Rollbewegungen des eigenen Schiffes auszugleichen, und gab dann die Informationen elektrisch an die Geschütztürme weiter.
At that time, she was the first ship in the world armed with 16.1 inch (410-mm) guns.
The IJN was running out of fuel by this time and decided not to fully repair her.
Die Geschütztürme der Hauptartillerie waren ab 1936 an ihrer Stirnseite mit rund 350 mm dicken Panzerplatten geschützt, auf der Oberseite mit bis zu 230 mm.
Media in category "Nagato (ship, 1920)" The following 46 files are in this category, out of 46 total.
Tora! Bereits vor der Modernisierung beider Schiffe besaß die Klasse einen doppelten Schiffsboden, der Treibstofftanks enthielt. The ship was modernized in 1934–36 with improvements to her armor and machinery and a rebuilt superstructure in the pagoda mast style. An unknown number of license-built The unsatisfactory two-pounders were replaced in 1939 by twenty license-built Type 96 Hotchkiss When completed in 1920, the ship was fitted with a 10-meter (32 ft 10 in) rangefinder in the forward superstructure; six-meter (19 ft 8 in) and three-meter (9 ft 10 in) anti-aircraft rangefinders were added in May 1921 and 1923, respectively. Dieser horizontale Panzerschutz für alle Bereiche zwischen den Hauptgeschütztürmen wuchs im Zuge der Modernisierungsarbeiten an der Klasse ab 1936 drastisch an, da die Decks zu ihrer bestehenden Panzerung noch zusätzliche Lagen Panzerstahl erhielten.